Jueves, 24 de septiembre de 2009

Comunicado de  los obispos de Nigeria emitido al finalizar la segunda reunión plenaria de la Conferencia Episcopal de Nigeria (CBCN), tenida en Kafanchan, Kaduna del 7 al 12 de septiembre de 2009, sobre el tema “Conversión para la justicia y la reconciliación”. 

 

CONVERSIÓN PARA LA JUSTICIA Y LA RECONCILIACIÓN
Comunicado  final de la Segunda Asamblea Plenaria de la
Conferencia de Obispos Católicos de Nigeria (CBCN)
en el Centro de la Transfiguración
Kafanchan, Estado de Kaduna
7 a 12 septiembre, 2009
 

 

PREÁMBULO 

1. Nosotros, los miembros de la Conferencia de Obispos Católicos de Nigeria, celebramos nuestra Segunda Asamblea Plenaria para el año 2009 en el Centro de la Transfiguración, Kafanchan, Estado de Kaduna, desde 7 al 12 septiembre de 2009. Después de  reflexión orante sobre el estado de la Iglesia y sobre el estado de nuestro país, presentamos nuestro comunicado a la Iglesia y a la nación. 

EVENTOS EN LA IGLESIA

2
. Desde nuestra Primera Asamblea Plenaria, que tuvo lugar en marzo, la Iglesia comenzó el Año de los Sacerdotes (junio 2009-junio 2010). Este año se conmemora el 150 aniversario de la muerte de San Juan María Vianney, el Cura de Ars (Párroco) y santo patrono de los sacerdotes. San Juan Vianney fue reconocido por una ejemplar vida sacerdotal y por el ministerio de santificación personal, que utilizó para llevar a tantas personas a la conversión. Según el Santo Padre, este año se destina a estimular a los sacerdotes en su lucha por la perfección espiritual de la que, sobre todo, depende la eficacia de su ministerio. Que las oraciones de San Juan María Vianney, y su ejemplo de santidad y el celo pastoral guíen a nuestra Iglesia y a nuestra nación a una renovación profunda de la vida.


3. Hemos sido testigos de la jubilación de Mons. Joseph Egerega, Obispo del Vicariato de Bomadi. Su sucesor es Mons. Jacinto Egbebo, hasta ahora auxiliar del mismo Vicariato. Pedimos al Señor que bendiga al obispo Egerega por su servicio a la Iglesia, y que ayude al obispo Egbebo a conducir a su pueblo.

4. Damos gracias a Dios y a nuestro Santo Padre el Papa Benedicto XVI por el nombramiento y la ordenación episcopal de Mons. Oliver Dashe Doeme como obispo de la Diócesis Maiduguri. Con el mismo sentimiento de gratitud, valoramos la designación de un obispo para dirigir la Iglesia en la diócesis de Port Harcourt. Él es Mons. Camilius Etokudoh, que fue trasladado desde la Diócesis de Ikot Ekpene. Sucede a Mons. Alejo Makozi que se ha retirado. Mons. Emmanuel Badejo, Obispo Coadjutor de Oyo, se instalará como obispo de la misma Diócesis el 20 de noviembre de 2009, en sucesión de Mons. Julio Adelakun. 

Que el buen Dios bendiga y recompense a los Obispos Makozi y Adelakun por su liderazgo pastoral durante muchas décadas, y que los obispos recién nombrados sean fortalecidos por las oraciones del pueblo que ha confiado a su cuidado pastoral.


5. Después de cinco años y medio de trabajar en Nigeria, como representante pontificio, Mons. Renzo Fratini está siendo transferido a España. Le damos las gracias por su simpatía y servicio a la Iglesia en Nigeria. Que el Señor le guíe en su nueva misión.

6. La Arquidiócesis de Kaduna, está celebrando el cincuentenario de su erección. La Gran Final de la celebración tendrá lugar el 10 de diciembre de 2009. Nos regocijamos con el arzobispo, los sacerdotes, religiosos y fieles laicos de la Arquidiócesis. Oramos para que la Iglesia en la Arquidiócesis de Kaduna pueda seguir creciendo. 

7. Después de haber vivido una vida de dedicación sin reservas a la Iglesia, agradó al Señor bueno llamar a Mons. Efraín Obot, Obispo de Idah, a su recompensa eterna. Que pueda saborear la alegría de la felicidad sin fin en la casa del Padre. Que el Señor esté con la Iglesia en la Diócesis de Idah y con Mons. Anthony Adaji que será instalado como su sucesor el 19 de septiembre de 2009. 

EL DELTA DEL NIGER

8. Felicitamos al gobierno federal por la amnistía general que ha concedido a los militantes en el delta del Níger. Pedimos que este programa de amnistía se aplique con sinceridad, y con sensibilidad para la justicia y la reconciliación. Recomendamos que el gobierno continúe por la senda de mejorar enormemente la calidad de vida de la gente del Delta del Níger. No es suficiente agitar una rama de olivo. La situación en el delta del Níger está profundamente arraigada en injusticia. Es simplemente injusto empobrecer a las personas que viven en la tierra que produce la mayor parte de la riqueza de Nigeria. Instamos al Gobierno que cumpla su promesa sobre el desarrollo de los pueblos del Delta del Níger. Suplicamos igualmente  a los militantes a aceptar la amnistía.

LA VIOLENCIA EN ALGUNOS ESTADOS DEL NORTE

9. Una cultura de la violencia prevalece en nuestro país. Vemos esto en el robo a mano armada, asesinato ritual, la conducción peligrosa en nuestras carreteras, matar en nombre de la religión, por citar sólo estos. Es en este sentido que expresamos grave preocupación por los acontecimientos recientes en algunas partes del norte. Lamentamos profundamente y condenamos enérgicamente la pérdida de vidas y bienes causada por la secta religiosa, Boko Haram. Ofrecemos nuestro más sentido pésame a todos los afligidos, y nuestra solidaridad a todos aquellos que han sufrido pérdidas materiales graves, independientemente de su afiliación étnica o religiosa. Pedimos la misericordia de Dios sobre todos los muertos. 

10. La Constitución de la República Federal de Nigeria garantiza la libertad de religión de todos los ciudadanos de Nigeria. Sin embargo, algunos nigerianos entienden mal su derecho a la religión como el derecho a perseguir a otros nigerianos de creencias religiosas diferentes. El derecho a propagar una religión no debe ejercerse de manera que viole el derecho de las personas de otras religiones. Deploramos el uso y abuso de la religión para pisotear los derechos de los demás. Condenamos la violencia por cualquier excusa o encubrimiento, y desde cualquier dirección. La condenamos, por encima de todo, cuando sus autores demandan blasfema y fraudulentamente justificaciones religiosas. Queremos señalar que aquellos que afirman que aman a Dios, mientras que odian a los demás seres humanos, incluso hasta el punto de matarlos, son mentirosos. Dios no ha dado a nadie el derecho a matar en su nombre. Tampoco ha autorizado a nadie a violar la dignidad de otros seres humanos.

11. Observamos con tristeza y decepción que a pesar de tanto conocimiento de la existencia y los planes de la secta Haram Boko, y pese a los informes realizados a las autoridades correspondientes, la inacción del gobierno permitió que la secta destruyera más de 2000 vidas antes de que la insurrección fuese derribada. Recordamos al gobierno federal, y a cada gobierno estatal y local en Nigeria que es responsabilidad del gobierno proteger los derechos de las minorías religiosas, dondequiera que se puedan encontrar en este país. No tenemos ninguna democracia digna de ese nombre si el gobierno no puede proteger la vida y los bienes de los ciudadanos. El incumplimiento por parte del gobierno para asegurar la vida y la propiedad de todos los nigerianos es inferior al recomendable. 

PARÁLISIS DE LA EDUCACIÓN SUPERIOR

12. Durante los últimos tres meses, la huelga de los sindicatos del personal académico y no académico ha llevado la educación superior en Nigeria, casi a su fin. Pero no es sólo las huelgas que han paralizado la educación superior, es también el fracaso del gobierno para invertir suficientemente en la educación de los ciudadanos de Nigeria. Estamos preocupados por los altos salarios de los titulares de cargos políticos y nos preguntamos: un gobierno que puede permitirse pagar a los titulares de cargos políticos los sueldos, ¿no tiene la obligación de ofrecer mejores condiciones de servicio a las personas que trabajan en nuestras instituciones de educación superior? Un gobierno que puede darse el lujo de gastar millones de dólares en los miembros individuales del equipo nacional de fútbol, no puede financiar la educación? Mientras alentamos a los gobiernos y a los profesores universitarios en huelga y a los trabajadores a volver a la mesa de negociación, debemos advertir que la solución a este problema no está sólo en convocatoria de huelgas y negociándolo a distancia. Cuestionamos al Sindicato del Personal Académico de Universidades (ASUU), como un cuerpo de académicos, a utilizar esta oportunidad para proponer un plan para la educación superior en Nigeria, y ser sensible a la difícil situación de los estudiantes.

LAS ELECCIONES DE 2011


13. Observamos que el Presidente de la Comisión Electoral Nacional Independiente (INEC) está ya expresando algunas preocupaciones acerca de las elecciones de 2011. Hacemos un llamamiento a todos los partidos y a los candidatos que lo intentan garantizar que tengamos elecciones creíbles, libres y justas.

EL SECTOR BANCARIO


14. Hemos recibido con sentimientos encontrados la reciente revelación en el sector bancario de nuestro país. Mientras que la necesidad de garantizar que la cordura prevalezca en el sector no debe ser discutida, el modo de saneamiento y su posible efecto dañino en nuestra imagen nacional y la economía dan un enorme espacio para la preocupación. Le pedimos a agentes gubernamentales pertinentes garantizar que los que podrían haber actuado injustamente sean tratados con justicia.

LA RAÍZ DE DOLOR EN NUESTRA NACIÓN

15. Deseamos reafirmar la observación que hicimos sobre el dolor de la nación en nuestro comunicado en la conclusión de nuestra 2 ª  Plenaria en 1997. Dijimos  entonces: "Los males sociales de robo a mano armada, los delitos violentos, el desempleo, la corrupción oficial, el deterioro de la infraestructura... caída de los niveles de la educación y la salud, han continuado imbatidos hasta tal punto que la calidad de vida de la mayoría de los nigerianos ha degenerado a un nivel que está por debajo de la dignidad humana. "

Doce años más tarde, los índices de peligro abundan en nuestro país. Nuestro país sigue sufriendo bajo el peso de la corrupción, y nuestro pueblo vive con miedo por la inseguridad de la vida y de la propiedad. El mal de la corrupción ha hecho de nosotros un pueblo empobrecido que habita en una tierra de inmensas riquezas. El nivel de pobreza en nuestro país y el problema de la inseguridad van de la mano. Acciones de huelga, emprendidas por numerosas asociaciones y sindicatos en el país, son más bien señales de un país en peligro y con necesidad urgente de dirección.

16. Cuando grandes sumas de dinero asignadas para la provisión de infraestructura terminan en los bolsillos de unos pocos, el colapso de la infraestructura tiene un impacto negativo en las actividades económicas. Cuando la economía está en crisis, millones de jóvenes nigerianos no pueden tener trabajo remunerado. Al percibir a su país, Nigeria, como un país que defrauda sus esperanzas, muchos de esos jóvenes acaban en la nómina de personas que los arma para que sean matones políticos, secuestradores, o ladrones armados. Muchos otros son utilizados incluso por gobiernos estatales y locales en este país para extorsionar a los nigerianos de tal manera que ir desde un área del gobierno local a otra se ha convertido en una pesadilla. La Corrupción alimenta pobreza, la pobreza alimenta la inseguridad y mayor pobreza.

17. Somos conscientes de que hay millones de hombres y mujeres honestos y trabajadores en este país. También sabemos que la corrupción no es sólo en los niveles superiores de la vida pública. No sólo se encuentra entre los grandes hombres y mujeres en el gobierno, también se encuentra en los niveles inferiores de nuestra vida: desde el empleado de la estación de llenado que manipula con el de distribuye máquinas, el mensajero o secretario que esconde archivos, el corredor de bolsa que manipula los mercados, la policía hombre o mujer que extorsiona dinero de los ciudadanos, el banquero que defrauda a los accionistas y a los clientes de su banco, el juez que juega con la justicia, el abogado que vende a su cliente, el político que apaña las elecciones, el profesor que solicita favores de los estudiantes, el estudiante que hace trampa al escribir un examen, el líder religioso o predicador que manipula a las personas en el lugar de culto para sus propios fines, el agricultor o el vendedor de los productos agrícolas que esconde alimentos podridos bajo los frescos, el vendedor ambulante que huye con su cambio (cf. Homilía en la Misa de Apertura de la 2 ª Reunión Plenaria, 2009). 

18. En la raíz de nuestra miseria está la ausencia de una relación correcta entre nosotros y Dios, y la ausencia de una relación correcta entre nosotros. La ausencia de relación correcta es la ausencia de justicia, y la ausencia de justicia es el inicio de los conflictos. La ausencia de relación correcta es el pecado. Nuestros males sociales aparentemente incurables, son síntomas de una enfermedad más profunda y crónica, es decir, el pecado. El pecado nos ha introducido en una nación de enfermos y heridos 

NECESIDAD URGENTE DE UN CAMBIO DE CORAZÓN

19. Puesto que el pecado, la ausencia de una relación correcta entre Dios y los seres humanos y entre seres humanos, es la causa de nuestros problemas, la solución es la conversión, y esta conversión debe ser personal y colectiva.

20. Considerando que se necesitan buenas leyes, y las instituciones como el Comité Económico y la Comisión de Delitos Financieros (EFCC) y la Comisión Independiente de Prácticas Corruptas (CIPC) pueden ser necesarias, estas medidas por sí solas son muy insuficientes en la lucha contra el mal de la corrupción. Las leyes son hechas por seres humanos. Las instituciones son establecidas y administradas por los seres humanos. Si los seres humanos que hacen las leyes y los que dirigen las instituciones no se convierten del pecado a la justicia, sus esfuerzos serán en vano y los que son nombrados para combatir la corrupción fácilmente se convierten en agentes de la misma corrupción. Los legisladores incorruptibles no pueden surgir a través de un proceso electoral que está impulsado por la corrupción. Esa es la razón por la que putrefacción y decadencia en nuestro país requieren nada menos que un cambio de actitud por parte de todos los ciudadanos. Hay una necesidad urgente de conversión múltiple: la conversión a lo que es verdad, a lo que es bueno, a la justicia, a la reconciliación y al amor. Esto sólo puede sostenerse cuando estamos verdaderamente convertidos a Dios.

CONCLUSIÓN


21. En Nigeria adoramos a Dios por millones. Sin embargo, nuestro culto será siempre hipócrita, una trágica contradicción, si no se somete a Dios desde lo más profundo de nuestros corazones. El corazón humano debe convertirse en el templo del Espíritu de Dios, para que la persona humana pueda ser recreada en la imagen del Hijo de Dios. Cuando abrimos nuestros corazones al Espíritu Santo, nuestra adoración agradará a Dios, y nuestras acciones serán aceptables a su mirada. Entonces seremos justos a Dios y al prójimo, entonces la paz y la justicia reinarán entre nosotros en nuestra tierra.

22. En nuestro anhelo por la justicia y la reconciliación, esperamos la 2 ª Asamblea Especial para África del Sínodo de los Obispos, que tendrá lugar en Roma del 4 a 25 octubre de 2009. El tema de la Asamblea será: "La Iglesia en África al servicio de la reconciliación, de justicia y paz". También esperamos con interés  nuestra 1ª Pplenaria del año 2010 con el tema: "El sacerdocio ministerial".  

23. En este año de los 150 años de la muerte de San Juan María Vianney, un año especialmente dedicado a la renovación de la vida espiritual de cada sacerdote, también nosotros reconocemos que, como líderes de líderes religiosos de culto estamos llamados a ser ejemplos de conversión. Nuestra conversión debe expresarse en el ministerio pastoral auténtico. Nuestra posición como pastores nunca debe ser usada para manipular al pueblo confiado a nuestro cuidado.

24. Sin fuerza de lo alto no puede existir auténtica conversión. Por ello, encomendamos nuestro país a las manos de Dios. Y rezamos, por la intercesión de la Bienaventurada Virgen María, Reina de Nigeria, y de San Juan María Vianney, el agente y el ejemplo de la conversión, que a los nigerianos se les conceda la gracia de colaborar con Dios en la solidaridad de uno para otro a transformar nuestra nación.

Reverendísimo Señor Felix Job
Presidente

Reverendímo Señor Alfred Martins
Secretario

(Traducción particular no oficial desde el inglés)

 TEXTO ORIGINAL 


Comentarios